目前分類:我愛的歌 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


中文词:慕容空
原 曲:新井满
改 编:慕容空
演唱者:慕容空

请不要伫立,在我的墓前哭泣
我不在那里,我没有睡去
化为千风,我已化作千缕微风
留在这茫茫大地。

秋天 我是金色麦浪上的阳光
冬日 我就是雪地闪烁的晶莹
清晨 是你眼前飞过的鸟儿
夜晚 我是守护你的点点繁星

化为千风,我虽已化为千缕清风
道声珍重,给深爱着的你
先说再见,也许就是我的宿命
请保重身体,幸福前行

请不要伫立,在我的墓前哭泣
我不在那里,我没有离去
化为千风,我虽已化为千风
我的心会与你一起。

此歌的来源,是一首英文诗。作者名字及写作时间不详,流传最广的说法是:在1932年 ,在美国马里兰州巴尔的摩市,一位名为Mary Elizabeth Frye (1905-2004) 的主妇,为了同居友人Margaret Schwarzkopf的母亲过世而写的作品。诗本身并无名字,一般人就以其第一句D o not stand at my grave and weep来命名。

诗的原意是纪念逝去的近亲,在1995年,英国一名青年在爱尔兰共和军袭击下牺牲,临 死前把一封信交给父母,请他们在他离世后打开,信内就是这一首诗,BBC发表文章引用 了此文,得到广泛的回响。2001年,美国的911恐怖袭击事件后,在一个追悼仪式中 ,1名11岁的少女在会中读出此诗,以表达她对在911事件中丧生的父亲的追思,此诗 便传向世界。

2003年,日本小说家兼歌手,「芥川赏」得主新井满,把此诗译为日文版本,并取诗中 第三行「I am a thousand winds that blow」的意思,把诗命名为「千の风になって」,再谱上歌曲及唱出,在MAXI SINGLE「千の风になって a thousand winds」上发表。 美声男高音歌手秋川雅史曾在06和08两届NHK红白歌会中演唱此歌,此曲最初在06 年5月从唱片《威风堂堂》中列出作为单曲出售。在ORICON公信排行榜首次登场时居 100位以下,但在红白歌会中出场后排位逐渐上升,红白歌会结束后更是急速上升。20 07年1月22日公布的ORICON公信单曲排行榜中占据首位,这是美声歌手首次夺冠 。

The Poem
Poet:N/A
Do not stand at my grave and weep
I am not there, I do not sleep
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glints on snow
I am the sunlight on ripend grain
I am the gentle autumn's rain
When you awake in the morning hush
I am swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight
I am the soft stars that shine at night
Do not stand at my grave and cry
I am not there;I did not die

「千の风になって」
日语词:新井 满 曲:新井 满
演唱者:秋川雅史

私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 眠ってなんかいません
千の风に 千の风になって
あの大きな空を 吹きわたっています
秋には光になって 畑にふりそそぐ
冬はダイヤのように きらめく雪になる
朝は鸟になって あなたを目覚めさせる
夜は星になって あなたを见守る
私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 死んでなんかいません
千の风に 千の风になって
あの大きな空を 吹きわたっています
千の风に 千の风になって
あの大きな空を 吹きわたっています
あの大きな空を 吹きわたっています

fionawiwi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

黃小琥的新歌-沒那麼簡單中每首歌對每個人都有不同的意義,但偶偏愛"殼"這首,一起來聽聽看吧!


聽這首砍時妳的心情是什麼呢?


fionawiwi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

>

兩難


戴佩妮


作詞:戴佩妮 / 作曲:戴佩妮
誰將你眼眶
染成一抹紅
誰用模糊語言輕易帶過承諾
幾度夢裡尋覓
踏遍多少愁
敢問弦月缺少了什麼
少了那一夜短暫煙火
只能懷念剎那閃爍
少了那一次流星滑落
只能將心意淡沒
我說去亦難留亦難怎麼辦
有些話只能偷偷拿出來紀念遺憾
我說愛亦難恨亦難分作兩半
有些人注定和寂寞相伴
有些人注定只能作伴

fionawiwi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

祝大家聖誕快樂


雖然沒放假,也要Happy 喲



fionawiwi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

緣起
1930年,在廈門閩南佛學院,大醒芝峰諸師等看到國有國歌,學校有校歌,唯佛教缺了一首可代表佛教義理和精神的教歌。適逢精通美術音樂的弘一律師亦同在院,遂請撰定曲譜,由太虛大師依曲譜,把整個佛教歸納成為三寶,把整套教典鎔成讚三寶的功德,作成這首微妙精深而又通俗流行的三寶歌。
歌詞
人天長夜,宇宙黮暗,誰啟以光明? 三界火宅,眾苦煎迫,誰濟以安寧? 大悲大智大雄力,南無佛陀耶! 昭朗萬有,衽席群生,功德莫能名。 今乃知,唯此是,真正皈依處。 盡形壽,獻身命,信受勤奉行。
二諦總持,三學增上,恢恢法界身; 淨德既圓,染患斯寂,蕩蕩涅槃城! 眾緣性空唯識現,南無達摩耶! 理無不彰,蔽無不解,煥乎其大明。 今乃知,唯此是,真正皈依處。 盡形壽,獻身命,信受勤奉行。
依淨律儀,成妙和合,靈山遺芳型; 修行證果,弘法利世,焰續佛燈明。 三乘聖賢何濟濟,南無僧伽耶! 統理大眾,一切無礙,住持正法城。 今乃知,唯此是,真正皈依處。 盡形壽,獻身命,信受勤奉行。


fionawiwi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

梵語藥師咒


南謨薄伽伐帝。鞞殺社窶魯。薛琉璃。砵喇婆。喝囉闍也。


怛他揭多耶。阿囉喝帝。三藐三勃陀耶。怛姪他。


唵。鞞殺逝。鞞殺逝。鞞殺社。三沒揭諦。娑訶。


 


 


藥師咒


fionawiwi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を

さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ

どんなに苦しい時も 君は笑っているから

挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ

霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる

さくら さくら 今、咲き誇る

刹那に散りゆく運命と知って

さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今

今なら言えるだろうか 偽りのない言葉

輝ける君の未来を願う 本当の言葉

移りゆく街はまるで 僕らを急かすように

さくら さくら ただ舞い落ちる

いつか生まれ変わる瞬間を信じ

泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ

さくら さくら いざ舞い上がれ

永遠にさんざめく 光を浴びて

さらば友よ またこの場所で会おう

さくら舞い散る道の上で

翻譯:


我們一定會等著 與你相見的那一天
在櫻花樹林立的路上 揮著手呼喚著
無論多麼痛苦 因為有你的笑容
即使遭受挫折 也有勇氣努力面對


在佈滿晚霞的景色中 可以聽見那天的歌


櫻花 櫻花 此刻盡情的綻放
也明白那剎那散去的命運
再見了我的朋友 踏上旅途之時 此刻存在的那份思念永遠不變


此刻應該能說出 毫無虛偽的真心話
希望你的未來是燦爛的 這是我的真心話


物換星移的街道 像是在催促我們似的


櫻花 櫻花 現在飄舞而下
相信有一天能瞬間重生
別哭 我的朋友 現在是惜別的時候 請用不掩飾的笑容


櫻花 櫻花 一旦飛舞起來
永遠沐浴在熙熙攘攘的陽光中
再見了我的朋友 會在此地再相遇的 在櫻花飛舞的路上

fionawiwi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




 淚そうそう(淚光閃閃)





作詞:森山良子 作曲:BEGIN

古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた
ふる
いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ
たげ
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏
ふ ぇが
想い出遠くあせても
おもかげ探して よみがえる日は 淚そうそう
一番星に祈る それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す
そら
悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顏
あなたの場所から私が
見えたら きっといつか 會えると信じ 生きてゆく
しん ぃ
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏
想い出遠くあせても
とぉ
さみしくて 戀しくて 君への想い 淚そうそう
なだ
會いたくて 會いたくて 君への想い 淚そうそう
ぁ ぁ

翻譯:


翻著古老的相片簿 對著總是總是 在心中鼓勵著我的人 囁嚅著謝謝兩個字
晴空颯爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容 即使回憶已遠離褪色
我依然追尋絲絲影跡 當它甦醒時總讓我 淚光閃閃
對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣
在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡
悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷 你的笑容總會浮上心頭
我相信從你所在的地方看得到我 也相信我們總有重逢的一天而活著
晴空颯爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容 即使回憶已遠離褪色
如此孤單 如此眷戀 對你的思念讓我 淚光閃閃
想見你一面 想見你一面 對你的思念讓我 淚光閃閃



fionawiwi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天合唱團練「阮若打開心內的門窗」時,老師一再強調唱這首歌有一種從絶望中看見希望的感情,雖然唱過很多次,今天就是讓我感觸很深,一直讓我想到「抗癌同學會」的同學們,眼淚就不爭氣一直滴滴落雖然,我想到的意境和原意有些差別,音樂的優美,詞曲典雅深具意義,有種心有淒淒焉之感!唱出我們的絶望失落與希望,不管處境如何,但只要我們打開心門,美景就我們前面,天無絶人之路,一切自有安排。就要看你如何打開那一扇門窗了。


阮若打開心內的門窗


<iframe marginwidth='0' marginheight='0' frameborder='0' scrolling='no' width='440px' height='330px' src='http://vlog.xuite.net/vlog/guest/external.php?media_id=dkdCMU1nLTk5NDM0MS5mbHY=&pt=2&ar=0&as=0'></iframe>


作詞:王昶雄 作曲:呂泉生

阮若打開心內的門 就會看見五彩的春光
雖然春天無久長 總會暫時消阮滿腹辛酸
春光春光今何在 望你永遠在阮心內
阮若打開心內的門 就會看見五彩的春光

阮若打開心內的窗 就會看見心愛彼的人
雖然人去樓也空 總會暫時給阮心頭輕鬆
所愛的人今何在 望你永遠在阮心內
阮若打開心內的窗 就會看見心愛彼的人

阮若打開心內的門 就會看見故鄉的田園
雖然路途千里遠 總會暫時給阮思念想要返
故鄉故鄉今何在 望你永遠在阮心內
阮若打開心內的門 就會看見故鄉的田園

阮若打開心內的窗 就會看見青春的美夢
雖然前途無希望 總會暫時消阮滿腹的怨嘆
青春美夢今何在 望你永遠在阮心內
阮若打開心內的窗 就會看見青春美夢


 

fionawiwi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()